당그니의 일본표류기






A: お腹(なか)空(す)いたでしょう?どうぞ!!  
   배고프죠? 어서 드세요

B: いただきます。                                    
   잘 먹겠습니다.

일본 사람들은 보통 밥 먹기 전에 두손을 모으고, いただきます라고 외친다.

1.
 '배가 고프다'는 お腹がすく이지만, 
이미 배가 고파진 상태이므로 실제 쓸 때는 과거형 すいた를 써야한다.

*空(す)く: 비다

'-죠' 라고 상대가 어떤 상태인지 안다는 것을 전제로 말을 할 때는 ? でしょう를 붙이면 됩니다.

만약 반말이라면 でしょう → でしょ라고 하거나,

だろう를 붙이면 된다. 이 -だろう는 그러나 남성적 말투이므로,
여성들은 잘 쓰지 않는다.


A: おなかすいたんだろう? 배고팠지?

B: いいえ、全然                   아니 전혀 -_-;;


2.
'어서 드세요'는  보통
 どうぞ、召(め)し上(あ)がりください。라고 하지만,

めしあがりください를 종종 생략하기도 한다.

* めしあがる 드시다.


그래서...식당에서 음식이 나오면 보통 종업원이 하는 말은

ごゆっくり、どうぞ!! 천천히, 드세요

라고 한다.




히라가나 부터 현지회화까지, 만화 일본어 

->
당그니의 좌충우돌 일본어  

 



Posted by 당그니
당그니 일본어 교실/만화 일본어 l 2008/12/10 02:42

1  ... 240 241 242 243 244 245 246 247 248  ... 1228 
블로그 이미지 당그니의 일본이야기by 당그니

카테고리

분류 전체보기 (1228)
알림 및 공지 (13)
인터뷰 및 기사 (10)
만화 일본표류기 (12)
일본! 이것이 다르다! (124)
일본은 최근 이슈는? (237)
Photo Japan (62)
저패니메이션, 길을 묻다 (34)
일본생활 이모저모 (94)
블로그속 블로그이야기 (57)
만물상 (47)
당그니 이바구 (250)
인생의 갈림길에서 (129)
당그니 일본어 교실 (88)
당그니 갤러리 (56)
공감가는 이야기 (14)
고물상 (0)
website counter

달력

«   2010/03   »
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
Daum 블로거뉴스
Daum 블로거뉴스 베스트 블로거기자