A: お腹(なか)空(す)いたでしょう?どうぞ!!
배고프죠? 어서 드세요
B: いただきます。
잘 먹겠습니다.
1.
'배가 고프다'는 お腹がすく이지만,
이미 배가 고파진 상태이므로 실제 쓸 때는 과거형 すいた를 써야한다.
*空(す)く: 비다
'-죠' 라고 상대가 어떤 상태인지 안다는 것을 전제로 말을 할 때는 ? でしょう를 붙이면 됩니다.
만약 반말이라면 でしょう → でしょ라고 하거나,
だろう를 붙이면 된다. 이 -だろう는 그러나 남성적 말투이므로,
여성들은 잘 쓰지 않는다.
A: おなかすいたんだろう? 배고팠지?
B: いいえ、全然 아니 전혀 -_-;;
2.
'어서 드세요'는 보통
どうぞ、召(め)し上(あ)がりください。라고 하지만,
めしあがりください를 종종 생략하기도 한다.
* めしあがる 드시다.
그래서...식당에서 음식이 나오면 보통 종업원이 하는 말은
ごゆっくり、どうぞ!! 천천히, 드세요
라고 한다.
'당그니 일본어 교실 > 만화 일본어' 카테고리의 다른 글
| 만화일본어3> 밥 먹을 때 하는 말은? (0) | 2008/12/10 |
|---|---|
| 만화일본어2>집에 돌아왔을 때 쓰는 말은? (3) | 2008/12/08 |
| 만화 일본어1> 집에서 나설 때 쓰는 말? (0) | 2008/12/03 |


