
아야야님 질문>
すっかり가 깜빡 이군요
흠. 전 "완전히"인줄알았어요
당그니님 그럼 "さっぱり"分からない의
さっぱり는 뭔가요?
완전히모르겠다는 뜻이리는건알겠는데
정확히 어떤느낌인지 몰라서 ぜんぜん도있는데
さっぱり의 뉘앙스가 도통 감이안와서
P군 대답>
さっぱり는 깔끔하게, 딱...떨어지게 이런 느낌입니다.
샤워하고 나서 さっぱりした 이렇게 씁니다.
피로를 털어내니까....
さっぱり わからない 이러면
확실히 모르겠다. 깔금하게 정리가 안된다는 뜻이죠.^^
すっかり는 깜빡, 새까맣게 잊고 있을때 쓰는 거구요
2차질문>
ㅜ.ㅜ 아무래도 바보인가봐요
그래도 さっぱり わからない 는 모르겠어요 ㅜ.ㅜ
마늘1억통 먹어도 인간될런지 ㅜ.ㅜ
윤손화가 나오는 프로그램에서 (돈)보물찾기 하는
쇼프로인데 어디있다는 지령?지도?을 보고도 못찾아서
헤매다가 さっぱり わからない 이러던데
예문 하나만 써주세요 ㅜ.ㅜ
그리고 すっかり가 알았던걸 까먹었을때도 쓰나요
다른곳에 갔는데 전철역을 나올때는 위치를 알았는데
다시 돌아갈때는 어디였는지 까먹었을때도すっかり인가요?
그리 하나더 헷깔리다는 일본어로 뭐죠?
예를 들어) 단어의 의미가 헷깔린다 할때
그래도 さっぱり わからない 는 모르겠어요 ㅜ.ㅜ
마늘1억통 먹어도 인간될런지 ㅜ.ㅜ
윤손화가 나오는 프로그램에서 (돈)보물찾기 하는
쇼프로인데 어디있다는 지령?지도?을 보고도 못찾아서
헤매다가 さっぱり わからない 이러던데
예문 하나만 써주세요 ㅜ.ㅜ
그리고 すっかり가 알았던걸 까먹었을때도 쓰나요
다른곳에 갔는데 전철역을 나올때는 위치를 알았는데
다시 돌아갈때는 어디였는지 까먹었을때도すっかり인가요?
그리 하나더 헷깔리다는 일본어로 뭐죠?
예를 들어) 단어의 의미가 헷깔린다 할때
P군 답변>
さっぱり わからない
그러니까 제대로, 잘 모르겠다는 뜻으로
자기가 잘 납득을 못했다는 뜻입니다.
すっかり는 어떤 약속을 했는데, 깜빡하고 잊고 있다가 생각났을때 주로 쓰입니다.
한국어로는 '새까맣게 잊고 있었다'할때 '새까맣게'정도의 뉘앙스가 되겠네요.
(전철 예는 조금 부적절한 거 같습니다. 그런경우는 가물가물한 것이니..)
헤깔린다는 こんがらかる 라고 합니다.
こんがらかってしまう、こんがらかっちゃう!!
* 자료 정리차, 방명록에 썼던 글 넣어둡니다.
'당그니 일본어 교실 > 日本語 이게 궁금해' 카테고리의 다른 글
| 帰る와 戻る의 차이는? (5) | 2006/12/19 |
|---|---|
| 꼼꼼한 제품과 시름시름 앓다? (9) | 2006/12/18 |
| 일본어 すっかり、さっぱり의 차이? (0) | 2006/11/29 |
| 2006년 수능 일어 난이도 (15) | 2006/11/17 |
| 1-100까지 일본어 숫자 세기 (1) | 2006/11/01 |
| 헤어짐은 필연이지만 만남은 우연이다. (0) | 2006/10/20 |