![]() |
| ▲ 정말이야. 거짓말이 아니라구!! |
메이가 '토토로'를 봤다고 하자 아빠와 언니가 믿지를 앉죠.
'うそ .....'
이때 메이, 열받아 항변하듯 한마디 합니다.
'정말이야. 거짓말이 아니야.'
2. 이걸 작문하는 것이 문제였는데,
이 문제의 기본형을 작성하면 아래 문장이 됩니다.
ほんとうだ、うそじゃない
[ 혼또오다, 우소쟈 나이]
3. 여기서 중요한 것은 메이가 '항변하듯' 이야기 하는 것입니다.
이 코너가 '아이 일본어'이니 애들이 항변할때 쓰는 말은
보통 문장 뒤에 'もん몽'을 붙입니다.^^ 요거이 뽀인뜨 데스!!
그래서
ほんとうだもん、うそじゃないもん 이 되겠습니다.
[ 혼 또 오 다 몽 , 우 소 쟈 나 이 몽 ]
그러나 이 문장은 유치원생이나 초등학교 저학년이 쓰는 말로,
'소녀' 정도 되면
-> ほんとうだもの、うそじゃないもの 이렇게 씁니다.
[혼또오다모노, 우소쟈나이모노] ← もん대신 もの를 붙입니다.
그럼 어른 남자인 경우 항변할때, 혹은 주장할때는?
-> 本当だよ、嘘じゃないよ ←だよ는 주로 남자가 쓰는 표현
[혼또오다요, 우소쟈나이요]
그럼 20대 이상 여자는?
-> 本当よ、嘘じゃないわよ <- '단어 +よ', わよ는 여자가 쓰는 표현입니다.
[혼또요, 우소쟈나이와요]
* 단어에 よ만 붙인 분이 의외로 많았는데, 그럼 '여성틱'하게 됩니다^^. 물론 어른이 되어서도 もん을 붙이는 경우가 있습니다. 약간 어리광을 부리거나 친한경우 궁시렁 궁시렁 거릴때 씁니다 -_-; (위 구분이 절대적인 것은 아닙니다. 기준을 세운다는 의미에서 이렇습니다.)
3.
제가 자기전에
딸래미에게 이빨 닦아야지...이야기하면
"いやだ、だってあそぶんだもん”
[이야다 , 닷 떼 아 소 분 다 몽 ] ←あそぶ: 놀다.
싫어, 왜냐면 놀꺼야!! ←だって 왜냐면(이유)
이렇게 이야기 합니다. 'もん몽'을 붙여서 자기 하고 싶은 이야기를 하는거죠.
그러나 그런 저항도 소용없이 결국
|
| ▲ チェヒョンちゃんが泣いています / 놀꺼야. 이빨 닦기 싫다니까.... |
강제로 이빨을 닦이죠^^
4. [ 정리 ]
정말 : ほんとう(本当)
거짓말 : うそ (嘘)
- 이다 : - だ
- 이 아니야 :ーじゃない <- ではない의 회화체임
- 라구.. :- もん (이유, 항변, 변명)
5. 그럼 다시 한번 외워볼까요. (어리광 부리거나, 애들 표현임을 염두에 두시고)
ほんとうだもん、うそじゃないもん
[혼또오다몽, 우소쟈나이몽] <- 엠씨몽 아님 -_-
6. 출석 체크 및 숙제.
자 그럼, 저번 숙제낼떄 장난처럼 말했던
90년대 유행한 노래 '그냥 걸었어'의 가사
'정말이야. 거짓말이 아냐. 미안해, 너의 집앞이야 ♬' 에서
"미안해, 너의 집앞이야." 를 작문해주세요.
싫으시면 그냥 출석!!
(다 놀자고 하는 것인데 ㅎㅎㅎ, 걍 작문해뽀아용!!
참고로 화자는 20대 남자이고, 내용은 다 아시겠지만,
그냥 전화를 걸었다고 여친에게 이야기를 하다가
갑자기 너의 집앞이라고...고백(?)하는 상황입니다. -_-)
힌트> 미안: ごめん
너: あなた[貴方]、おまえ[お前]、きみ[君] ← 고르삼 cf> 일본어 남녀 호칭 차이
집앞:家の前(いえのまえ)
* 작문이 귀찮으시겠지만, 작문을 잘 하는 사람일수록 회화가 빨리 늡니다.
숙제 해주신 분들 수고하셨어요^^, 今日もよろしくです!!
ⓒ 당그니
정답은 요기를 클릭



